Listen to the beauty and balance of this line of poetry:
βῆ δ’ ἀκέων παρὰ θῖνα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης
He set out, silent, along the shore of the much-thundering sea.
— Iliad, I.34
If one listens to the metre of the Greek, and particularly to where the ictus falls throughout the verse, one can hear the sound of the waves in the background, with a crash, rather appropriately, in the middle of πολυφλοίσβοιο (loud-roaring).
βῆ δ’ ἀκέ | ων παρὰ | θῖνα πο | λυφλοίσ | βοιο θα | λάσσης

